27.2.12

30-Day Song Challenge: Day 11

Day 11: A song from your favorite band.

"ガラスのブルース (Glass no Blues)" by Bump of Chicken.

Bet you saw this coming huh... Hahahah!
Well, I think anyone who comes across this blog would, no doubt, know that I'm a SUPER BIG fan of BoC. They're my most favorite band (Kings of Leon is a close second, haha), and I'm actually torn on which song to post. Aa~ the troubles of having a lot of great songs to choose from...

Whatever, I still have to pick one... And here you go, the first track from BoC's first studio album, Flame Vein. What I love most about this song is the music. For me, BoC makes some of the most exceptional guitar riffs and basslines (which I find quite difficult to play, fuuuu). Talk about incredibly talented people! By the way, the lead guitar in this song reminds me of Reiji Sakurai's Desert Rain...




(credits to 221BUMP for the video and Tim for the translation)


ガラスのブルース (Glass no Blues) by Bump of Chicken


ROMAJI:

GARASU no me wo shita neko wa utau yo ookina koe de rinrin to
GARASU no me wo shita neko wa utau yo kaze ni hige wo yurashi rinrin to

Koe ga kareta nara kawa ni ikou
Mizu ni utsuru kao wo namete yarou
Kinou yori maji na meji ga kueta nara
Kyou wa ii hi datta to sora wo miagete warai to bashite yaru

Aa boku wa itsumo seiippai uta wo utau
Aa boku wa itsumo chikara tsuyoku ikiteiru yo

GARASU no me wo shita neko wa utau yo onakagasuite mo rinrin to
GARASU no me wo shita neko wa utau yo ikiteru shouko wo rinrin to

GARASU no me wo shita neko wa sakebu yo mijikai inochi wo rinrin to
GARASU no me wo shita neko wa sakebu yo taisetsu na ima wo rinrin to

Umarete kita koto ni imi ga aru no sa
Ichibyou mo muda ni shicha ikenai yo
Arashi ga koyou ga ame ga furou ga
Itsudemo zenryoku de sora wo miagete warai to bashite yaru

Aa boku wa itsuka sora ni kirameku hoshii ni naru
Aa sono hi made seiippai uta wo utau

Koe ga kareta nara kawa ni ikou
Mizu ni utsuru kao wo namete yarou
Umarete kita koto ni imi ga aru no sa
Ichibyou mo muda ni shicha ikenai

Dakara boku wa uta wo utau yo
Boku wa itsumo uta wo utau yo
Boku wa itsumo uta wo utau yo
Boku wa ima wo sakebu yo

GARASU no me wo motsu neko wa hoshi ni natta yo ooki na koe mo tomatta yo
Inochi no kakera mo moyashi tsukushite shimatta ne tokui no BURUUSU mo kikenai ne

Dakedo omae no sono BURUUSU wa
Minna no kokoro no naka ni kizamareta
Korekara tsurai koto ga moshiatta nara
Minna wa utai dasu GARASU no me wo motsu neko wo omoidashite
Sora wo miagete GARASU no BURUUSU wo

Aa boku wa itsumo seiippai uta wo utau
Aa boku wa itsumo chikara tsuyoku ikiteiru yo
Aa boku no mae ni kurayami ga tachi komete mo
Aa boku wa itsumo seiippai uta wo utau


=========================================


TRANSLATION:

The cat with a glass eye sings, loud and proud
The cat with a glass eye sings, while wind brushes his beard, proudly he sings

If my voice withered, I’ll go to the river and lick my own reflection in the water
If today’s meal is better than yesterday’s
I’ll say “Today is a great day” and look up into the sky with a smile

Ah…I’ll always sing as hard as possible
Ah…I’ll always live as hard as I can

The cat with a glass eye sings, while starved, proudly he sings
The cat with a glass eye sings, as proof of life, proudly he sings
The cat with a glass eye shouts, life is short, proudly he shouts
The cat with a glass eye shouts, now is important, proudly he shouts

There is a meaning to life, therefore, I cannot waste one second
Even if storm comes, or rain falls
I will always, with full strength, look up into the sky with a smile

Ah…someday I’ll become one of the stars that twinkles in the sky
Ah…until that day, I’ll keep on singing

If my voice withered, I’ll go to the river and lick my own reflection in the water
There is a meaning to life, therefore, I cannot waste one second
Therefore, I’ll sing. I will alway sing. I will always sing. I’ll shout about “NOW”

The cat with a glass eye becomes a star in the sky, and his loud voice has stopped
The cat burned the last fragement of his life, and his favorite blues will never be heard again

But your blues is inscribed inside of everyone’s heart
From now on, if there’s anything terrible, everyone will start to sing
while remembering the cat with a glass eye
and look up into the sky and sings the glass blues

Ah…I always sing as hard as possible
Ah…I always live as hard as I can
Ah…If there’s a great shadow in front
Ah…I always sing as hard as possible



Ja ne!

This entry was posted in

0 comments:

Post a Comment